Ai sensi dell'articolo 13 del Dlgs. n. 196/2003, relativo alla tutela delle persone e di altri soggetti rispetto al trattamento di dati personali, il trattamento dei dati che ci sta affidando sarà improntato ai principi di correttezza, liceità e trasparenza e di tutela della sua riservatezza e dei suoi diritti. La informiamo, pertanto, che: Il trattamento sarà effettuato con le seguenti modalità: manuale e informatizzato. Il conferimento dei dati è obbligatorio e l'eventuale rifiuto di fornire tali dati potrebbe comportare la mancata o parziale esecuzione del contratto / la mancata prosecuzione del rapporto. I dati non saranno comunicati ad altri soggetti, né saranno oggetto di diffusione. In ogni momento potrà esercitare i Suoi diritti nei confronti del titolare del trattamento, ai sensi dell'art. 7 del D.lgs.196/2003. Il sottoscritto presta il suo consenso al trattamento dei dati personali per i fini indicati nella suddetta informativa.

I hereby authorize the use of my personal details solely for circulation within the company in relation to the Italian Legislative Decree n° 196/2003

I hereby authorize the use of my personal details solely for circulation within the company in relation to the Italian Legislative Decree n° 196/2003 Im Sinne des Art. 13 des Dlvo Nr. 196/2003 (Gesetz über die Behandlung der persönlichen Daten) werden wir die von Ihnen erhobenen Daten verwenden, um Ihnen die absolute Vertraulichkeit und Sicherheit Ihrer Daten zu garantieren. Die Datenverarbeitung wird mittels informatischen Instrumenten, traditionellen Akten, Datenträgern und Papier-Archiven getätigt. Die Übertragung der Daten ist obligatorisch; eine eventuelle Weigerung der Aushändigung Ihrer Daten hat Folgen zur Erfüllung oder teilweisen Erfüllung des Vertragens / zur Weiterführung der Geschäftsbeziehung. Ihre Daten werden nicht an Dritte weitergegeben, oder verbreitet. Dem Übermittler steht die Ausübung seiner Rechte laut Artikel 7 Gesetz 196/2003 jederzeit zu.  Gemäß Gesetz 196/2003 genehmige ich die Übermittlung der von mir gelieferten Daten an den Rechtsinhaber, zum Zweck des Erhalts kommerzieller Informationen und um über Neuigkeiten informiert zu werden.

Según el artículo 13 del decreto legislativo n. 196/2003, relativo a la protección de las persona y de otros sujetos respecto al tratamiento de los datos personales, el tratamiento de los datos que usted nos confiáis será atendrá a los principios de corrección, legalidad y transparencia y de protección de su confidencialidad y de sus derechos. Se le vamos a informar que el tratamiento será efectuado según estas modalidades: manual o informática. La aportación de los datos está obligatorio y el posible rechazo de proporcionar los datos podría implicar el fracaso o la partial ejecución del contrato/ el fracaso de la continuación de la relación. Los dato no serán comunicados a otros sujetos, ni serán objeto de difusión. En cada momento usted podrá ejercer sus derechos contra el propietario del tratamiento, según el artículo 7 del decreto legislativo 196/2003. El que suscribe da su aprobación al tratamiento del los datos personales por la finalidades señaladas en estas instrucciones.